Translation of "tu mi conosci" in English


How to use "tu mi conosci" in sentences:

Frank, tu mi conosci da molto tempo.
You've known me a long time, Frank.
Tu mi conosci, lo sai che ho poche pretese.
You know me, dear, I'm easy.
J Tu mi conosci non avrei mai abbandonato.
You know me, I never would have backed off.
Tu mi conosci bene, vero, piccola?
You know me pretty well, don't you?
Tu mi conosci, non farei male a una mosca.
Because, you know me, I'm the most harmless person.
E' solo che tu mi conosci, mi piace giocare un po'.
You know me. I like to play a little.
Frank dice che si è danneggiato il paraurti, ma... tu mi conosci, non ci capisco niente!
Frank says it was the bumper that got hit. But you know me, I can't tell the difference.
Mi ha detto che tu mi conosci.
She told me you knew me.
Non ti sembra di correre troppo? - Tu mi conosci.
So you don't think this is all happening a little fast?
Sta controllando Kara, e Kara sa che tu mi conosci.
She's tapping Kara, and Kara knows you know me.
Mi arrbbio facilmente, tu mi conosci.
I said it to annoy you. You know me.
Tu mi conosci, io... lo non scommetto.
You know me, I... I don't gamble.
Tu mi conosci meglio di quanto io mi conosca.
You know me better than I know myself.
Tu mi conosci, ho i soldi.
You know me, I got money.
Ma tu mi conosci, sai che sono una professionista.
But you know me, you know I'm a pro.
Lei ha detto che tu mi conosci e... e chiaramente non mi conosci.
She says that you know me, And--and clearly you don't know me.
Si', beh, tu mi conosci, mi metto sempre sotto pressione.
Well, uh, you know me. I'm always pushing myself real hard.
Alan, tu mi conosci come un uomo cinico, ma in una sola notte quel folletto ha sciolto questo freddo, cuore solitario.
Alan, you know me as a cynical man, But in just one night that little pixie has melted this cold, Lonely heart.
Senti, Ashley, tu mi conosci, anche meglio di chiunque altro.
All right, listen, Ashley, you know me. You know me better than anyone else does.
Tu mi conosci, sai che non sono un faccendiere.
You know me. I'm not a wheeler dealer.
Mi chiamo Rick Grimes e tu mi conosci.
My name is Rick Grimes. You know me.
Tu mi conosci meglio di chiunque altro.
You know me better than anyone.
Pero' quando io l'ho detto a te, e tu mi conosci meglio di chiunque altro... non mi hai mica creduto.
And I told you, and... and you know me better than anyone. And you didn't?
Per l'amor del cielo, Sherlock, tu mi conosci.
Oh, come on, Sherlock, for God's sakes, I mean, come on, you know me.
Perche' tu mi conosci, hai visto subito l'uomo che c'e' in me.
I know you know me. I know you know the man I can be.
E a dire il vero, Donna, tu mi conosci meglio di quanto mi conosca io.
And the truth is, Donna, you know me better than I know myself.
Ma tu mi conosci, io sono più neo-cubista, giusto?
But you know me, I'm more like a Neo-Cubist kind of guy, right?
Ho solo bisogno di fare qualche piccola modifica ma tu mi conosci, amico.
I'll just need to make a few modifications, but you know me, man.
Peter, tu mi conosci bene, non ho nessun punto preso contro la Ford.
Peter, look, you know me. I isn't got no axe to grind with Ford.
Senti, tu mi conosci, sono uno stronzo e... e?
Look. I'm a prick. You know?
Per qualunque cosa, tu mi conosci.
For anything, Gerri. - You know me. - Yes, I do.
Dana, tu mi conosci da piu' tempo di mia moglie.
Dana, you've known me longer than my wife.
Ho 159 anni, tu mi conosci solo da 3.
I'm 159 years old. You have known me for three.
Savage... tu mi conosci... siamo della stessa famiglia!
Savage, you know me. I am your kin.
Senti, Katie... tu mi conosci cosi' come sono.
Look, Katie, this is how you know me.
Ascolta. Vedo che tu mi conosci, ma io non so chi sei.
Look, I can see that you think you know me, but I don't know who you are.
Tu mi conosci abbastanza bene da fidarti di me, anche se mi comportassi in modo un po' strano o addirittura pericoloso?
Do you know me well enough that if I did something that looked a little strange and was maybe even a little bit dangerous, but I told you to trust me anyway, that you could do that?
-Tu mi conosci, Don, sono cresciuto.
You know me, Dom, I'm grown.
Dobbiamo raccontare loro tutto, ma... insomma, tu mi conosci, non me ne staro' ad ascoltarli.
We need to tell them everything. I mean, you know me, I'm a good person.
Beh, tu mi conosci, dico un sacco di stronzate.
Well, you know me, I talk a lot of shit.
Ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo
I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
6.5698909759521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?